Notice of Privacy Practices Regarding Medical Information - Spanish
Este aviso de prácticas de privacidad está disponible en español
Fecha de Entrada en Vigor: Febrero de 2026
Este aviso describe cómo se puede usarse o divulgar su información médica y cómo puede acceder a la información. Revise con cuidado. Nuestro
Compromiso con respecto a su información médica
El objetivo de este aviso es informarle sobre nuestras prácticas relacionadas con la protección de su información médica. La ley nos exige que cumplamos con los términos del aviso actual. En este aviso se explica cómo podemos usar y divulgar (es decir, compartir) su información médica, nuestras responsabilidades respecto del uso y la divulgación de dicha información médica, y sus derechos en relación con la información médica que tenemos y mantenemos sobre usted. Cuando usamos las palabras "información médica", nos referimos a la información médica que lo identifica, conocida como información de salud protegida o "PHI" (Protected Health Information). Este aviso se aplica a toda la información sobre su salud o afecciones pasadas, presentes o futuras; información genética; registros de farmacia y de recetas; los motivos por los que buscó atención con nosotros; la atención recibida; y el pago de los servicios.
Podemos solicitar, pero no estamos obligados a hacerlo, su permiso para el uso o la divulgación de su información médica para fines de tratamiento, pago u operaciones de atención médica. Estamos obligados a solicitar su permiso para el uso o divulgación de información para otros fines o razones específicas. A continuación, enumeramos algunos de los tipos de usos y divulgaciones. No todos los usos y divulgaciones están cubiertos, pero todas las formas en que podemos usar y divulgar la información pertenecerán a una de estas categorías.
Quién seguirá este aviso
Todos los centros, departamentos, clínicas y entidades cubiertas afiliadas de CoxHealth existentes ahora o en el futuro. Este aviso también se aplica a todos los empleados, contratistas, médicos y otros proveedores de atención médica, voluntarios y estudiantes en nuestros centros. Estas personas pueden compartir información médica como se describe aquí. Todos ellos se denominan colectivamente "CoxHealth".
Sus Derechos
Sus derechos: en lo que respecta a su información médica, tiene derecho a:
- Obtener una copia de su información. Le proporcionaremos una copia o un resumen de su información médica, generalmente dentro de los 30 días posteriores a su solicitud. Podemos cobrar una tarifa razonable y basada en el costo por este servicio. Para obtener los historiales, comuníquese a la Administración de información médica.
- Solicitar que corrijamos o modifiquemos su historial si considera que es incorrecto o está incompleto. Tenemos el derecho de rechazar la solicitud, pero le informaremos el motivo por escrito dentro de un plazo de 60 días. Póngase en contacto con Cumplimiento corporativo al respecto de este proceso.
- Solicitar comunicaciones confidenciales o solicitarnos que nos comuniquemos con usted de una manera específica (por ejemplo, a través del teléfono residencial o de la oficina) o que le enviemos la correspondencia a una dirección diferente. Aceptaremos todas las solicitudes que sean razonables. Infórmele a CoxHealth si tiene dicha solicitud.
- Solicitar que no usemos ni compartamos determinada información con otros. No estamos obligados a aceptar su solicitud y ciertas leyes nos exigen que compartamos esa información. También podemos denegar la solicitud si pudiera afectar su atención. Además, si paga un servicio o artículo de atención médica de su bolsillo en su totalidad, puede solicitarnos que no compartamos esa información con su aseguradora de salud. Informe al funcionario de privacidad de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros Médicos (Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA) si tiene una solicitud de este tipo.
- Obtener una lista de aquellos con los que compartimos su información durante los últimos 6 años y la razón. Incluiremos todas las divulgaciones, excepto las relacionadas con tratamientos, pagos y operaciones de atención médica, y algunas otras divulgaciones (como las que usted nos pidió que hiciéramos). Una lista al año es gratuita. Se le cobrará una tarifa razonable y basada en los costos si solicita otra en un plazo de 12 meses. Comuníquese con el funcionario de privacidad de HIPAA para obtener un informe de las divulgaciones.
- Obtener oportunamente una copia de este aviso de privacidad en papel o en formato electrónico si lo solicita. Comuníquese con el funcionario de privacidad de HIPAA para obtener una copia adicional de este aviso o visite nuestro sitio web, www.coxhealth.com.
- Elegir a alguien para que actúe en su nombre. Nos aseguraremos de que esta persona tenga la autoridad legal para actuar en su nombre antes de que tomemos alguna medida. Infórmele al personal de historiales, administración de casos o atención sobre esta opción.
- Ser notificado. Si se produce una violación de su información, es posible que se nos pida que se lo notifiquemos, lo que incluye informarle lo que sucedió y lo que puede hacer para protegerse.
- Presentar una reclamo. Comuníquese con nuestro funcionario de privacidad de HIPAA. También puede presentar una reclamo ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. enviando una carta a 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, llamando al 1-877-696-6775, o visitando www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/. No tomaremos represalias en su contra por presentar un reclamo.
Nuestros usos y revelaciones
Usamos o compartimos su información médica de las siguientes maneras:
Para Tratamiento
Usamos su información médica y la compartimos con otros que le brindan atención. Por ejemplo:
- un médico que lo trata por una lesión le pregunta a otro médico sobre su salud general como parte del tratamiento.
- un médico debe revisar sus historiales para conocer sus alergias antes de recetarle medicamentos.
- los empleados necesitan compartir su información médica entre sí para proporcionarle la mejor atención médica, antes y después del alta o el tratamiento.
Para operaciones
Usamos y compartimos su información para dirigir nuestras clínicas y hospitales, mejorar su atención, proporcionar atención de calidad y comunicarnos con usted cuando sea necesario. Por ejemplo:
- gestionamos su tratamiento dentro de nuestros diferentes hospitales y clínicas.
- compartimos información con organizaciones externas para que le proporcionen servicios en nuestro nombre, como una derivación para atención médica.
- le pedimos que califique el desempeño de nuestro personal y lo combine con las opiniones de otros pacientes para ayudarnos a juzgar si CoxHealth debe agregar o cambiar servicios y evaluar nuestros servicios.
Para el pago
Usamos y compartimos su información para obtener el pago por los servicios. Por ejemplo:
- le proporcionamos su información a su plan de seguro médico para pagar sus servicios.
- le damos su información a nuestras compañías de facturación externas, agencias de cobranzas u otras entidades cubiertas que le proporcionaron servicios en nuestro nombre (como proveedores de servicios de ambulancia, Ozark Anesthesia Associates, Inc. y Pathology Services of Springfield, P.C.) para que puedan cobrarle un pago. Tome en cuenta que puede recibir facturas separadas.
- Compartiremos su información con un tribunal de justicia como parte del proceso de cobranza.
Intercambios de información médica
Participamos en uno o más intercambios de información médica ("HIE") y podremos compartir electrónicamente su información médica con fines de tratamiento, pago y operaciones de salud con otros participantes de los HIE. Los HIE permiten a sus proveedores de servicios médicos, internos y externos al sistema CoxHealth, acceder y usar su información para tratamiento y otros fines legítimos. A menos que usted se excluya de este intercambio de información, podremos dar su información médica a los HIE en los que participamos según lo permita la legislación aplicable.
Registros de trastornos por uso de sustancias.
Si recibimos registros sobre su diagnóstico, tratamiento o derivación para tratamiento para un trastorno por abuso de sustancias de un programa de tratamiento para trastornos por uso de sustancias, podemos compartir esa información sin su consentimiento si así lo permite la HIPAA. Sin embargo, no usaremos ni divulgaremos registros de trastornos por uso de sustancias ni testimonios sobre el contenido de estos registros en ningún procedimiento civil, penal, administrativo o legislativo en su contra, a menos que recibamos su consentimiento específico por escrito o una orden judicial. Si recibimos una orden judicial, solo usaremos o divulgaremos los registros después de que reciba la notificación y tenga la oportunidad de ser escuchado, y solo si la orden judicial va acompañada de una citación u otro mandato legal que nos exija divulgar los registros.
¿De qué otra forma compartimos su información?
También compartimos su información de la siguiente manera:
- Para ayudar con problemas de seguridad y salud pública. Su información es útil para: prevenir o notificar a otros sobre ciertas enfermedades; ayudar con los retiros de productos; informar sobre las reacciones adversas a los medicamentos; un evento de emergencia o desastre; una autoridad de informes de salud pública; actividades de supervisión de la salud, como auditorías, investigaciones, inspecciones y licencias; y prevenir o reducir una amenaza grave a la salud o seguridad de alguna persona.
- Para la investigación.
- Para cumplir con las leyes locales, estatales y federales, incluso para denunciar sospechas de abuso, negligencia o violencia.
- Para responder a solicitudes de donación de órganos y tejidos.
- Para colaborar con un médico forense, un médico legista o un director de funeraria.
- Para cumplir con la indemnización de los trabajadores, las actividades delictivas, el cumplimiento de la ley y otras solicitudes gubernamentales.
- Para responder a demandas, acciones legales, órdenes administrativas o en respuesta a un citatorio.
- Cartillas de vacunación. Estamos obligados a obtener el consentimiento, ya sea por escrito o verbalmente, de un padre, tutor o persona que actúe en nombre de los padres antes de divulgar o proporcionar prueba de vacunas a una institución educativa que admite a un estudiante menor de edad. Para esta acción de CoxHealth no se requiere una autorización por escrito de HIPAA por separado.
- Servicios disponibles. A menos que nos indique lo contrario, usaremos su información para encontrar beneficios o servicios que puedan ayudarle.
- Circunstancias especiales. Además, CoxHealth se reserva el derecho de permitir que su información médica sea anónima y combinada con otra información de acuerdo con todas las leyes aplicables para usos tales como investigación, actividades de salud pública u otras operaciones de atención médica.
Sus elecciones
En el caso de cierta información médica, puede indicarnos sus preferencias acerca de lo que compartimos. Por ejemplo:
- Directorios de centros (solo para pacientes hospitalizados). Un directorio de centros puede incluir su nombre, ubicación en el centro, condición general y afiliación religiosa (si se proporciona). A menos que nos indique lo contrario, se le incluirá en el directorio y la información se divulgará a las personas que pregunten por usted por su nombre. A menos que usted se oponga, los clérigos de la comunidad o su personal pueden obtener su afiliación religiosa sin preguntar por usted por su nombre. Esto se puede evitar si no proporciona su afiliación religiosa o si se opone afirmativamente.
- Personas involucradas en su atención. Solo divulgaremos su información a un miembro de su familia, un pariente o cualquier otra persona que nos identifique y limitaremos dicha información a lo que necesiten saber sobre su atención, a menos que nos indique lo contrario. Se le pedirá que proporcione los nombres de estas personas. Además, se nos permite hacer divulgaciones relevantes a la familia y amigos de una persona fallecida en las mismas circunstancias en las que se permitían dichas divulgaciones cuando el paciente estaba vivo.
- En caso de emergencia. A menos que sepamos lo contrario, usaremos su información en caso de emergencia. Intentaremos obtener su permiso lo antes posible.
- Recordatorios de citas, programación y llamadas de seguimiento. Podemos usar y divulgar información para comunicarnos con usted acerca de una cita, una consulta de derivación, o para hacer un seguimiento con usted después de una consulta. Por ejemplo, a menos que nos indique lo contrario, podemos dejar un breve recordatorio en su contestadora automática o en el sistema de correo de voz acerca de una cita o procedimiento.
- Actividades de recaudación de fondos. Podemos usar o divulgar su información demográfica, el estado de su seguro médico, información general del departamento de servicios, información del médico tratante, información de resultados y las fechas en que recibió tratamiento, según sea necesario, para comunicarnos con usted para actividades de recaudación de fondos apoyadas por nuestra organización. Tiene derecho a excluirse de dichas solicitudes notificando por escrito al funcionario de privacidad de HIPAA.
Si no puede indicarnos sus preferencias en las situaciones anteriores (por ejemplo, si está inconsciente), podemos compartir su información si consideramos que es lo mejor para usted. También podemos compartir la información cuando sea necesario reducir una amenaza grave e inminente para su salud o seguridad.
Nunca podemos compartir su información sin permiso con fines de mercadotecnia; cualquier transacción en la que CoxHealth reciba un pago financiero directo o indirecto a cambio de su información; o compartir sus notas de psicoterapia con otros proveedores.
Nuestras responsabilidades
La ley nos exige que mantengamos la privacidad y seguridad de su información y que le informemos de inmediato si ocurre una violación que pueda poner en riesgo la privacidad o seguridad de la información. Debemos cumplir con las obligaciones y prácticas de privacidad descritas en este aviso y proporcionarle una copia del mismo. No usaremos ni compartiremos la información salvo en los casos aquí descritos, a menos que nos indique que podemos hacerlo. En caso de que nos autorice, puede cambiar de opinión en cualquier momento informándonos por escrito. Para obtener más información, consulte: https://www.hhs.gov/hipaa/for-individuals/guidance-materials-for-consumers/index.html.
Cambios en los términos de este aviso
Este aviso puede cambiar, y los cambios aplicarán a toda su información. El aviso nuevo estará disponible previa solicitud, en nuestras clínicas y centros, y en nuestro sitio web, www.coxhealth.com.
Si tiene alguna pregunta sobre este aviso, póngase en contacto con:
Tracy Bengsch
Oficial de privacidad de HIPAA de CoxHealth, 3801 South National Avenue Springfield, Missouri 65807 Tracy.Bengsch@CoxHealth.com 417-631-0846 o 1-888-340-5297
Un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. Servicios proporcionados de forma no discriminatoria sin distinción de raza, color, origen nacional, discapacidad, edad o sexo.
Si tiene deficiencias auditivas o necesita servicios de asistencia lingüística, tiene a su disposición dichos servicios sin cargo. Llame al operador al 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Amharic: ማስታወሻ: የሚናገሩት ቋንቋ ኣማርኛ ከሆነ የትርጉም እርዳታ ድርጅቶች፣ በነጻ ሊያግዝዎት ተዘጋጀተዋል፡ ወደ ሚከተለው ቁጥር ይደውሉ 1-417-269-6000 (መስማት ለተሳናቸው: 1-800-735-2966).
Arabic: قم )1-714-962-0006 - ملحوظة : إذا كنت تتحدث اذكر اللغة ، فإن خدمات المساعدة اللغویة تتوافر لك بالمجان . اتصل برقم (TTY: 6692-537-008-1) ھاتف الصم والبكم :
Bosnian: PAŽNJA: Ako govorite bosanski, usluge pomoći jezika, bez naknade, na raspolaganju su vam. Poziv 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Chin: RALRINNAK: Lai holh na thiam ahcun, man lo tein le alak tein holhlei bawmh le rian`uanpiaknak nangmah caah aum. Rak kan chawn 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Chinese: 注意:如果您使用繁體中文,您可以免費獲得語言援助服務。請致電 1-417-269-6000 TTY:1-800-735-2966)。
Cushite (Oromo): XIYYEEFFANNAA: Afaan dubbattu Oroomiffa, tajaajila gargaarsa afaanii, kanfaltiidhaan ala, ni argama. Bilbilaa 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
French: ATENÇÃO: Se fala português, encontram-se disponíveis serviços linguísticos, grátis. Ligue para 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
German: ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechen, stehen Ihnen kostenlos sprachliche Hilfsdienstleistungen zur Verfügung. Rufnummer: 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Hmong: LUS CEEV: Yog tias koj hais lus Hmoob, cov kev pab txog lus, muaj kev pab dawb rau koj. Hu rau 1- 417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Korean: 주의: 한국어를 사용하시는 경우, 언어 지원 서비스를 무료로 이용하실 수 있습니다. 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966) 번으로 전화해 주십시오.
Mandarin: 注意:如果你講[插入語言],語言協助服務,免費的,都可以給你。致電1-417-269-6000 (TTY:1-800-735-2966)。
Pennsylvanian Dutch: Wann du Deitsch schwetzscht, kannscht du mitaus Koschte ebber gricke, ass dihr helft mit die englisch Schprooch. Ruf selli Nummer uff: Call 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Persian (Farsi): توجھ : اگر بھ زبان فارسی گفتگو می کنید ، تسھیلات زبانی بصورت رایگان برای شما 1-714-962-0006- (TTY: 6692-537-008-1) فراھم می باشد . با تماس بگیرید .
Portugese: ATENÇÃO: Se fala português, encontram-se disponíveis serviços linguísticos, grátis. Ligue para 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Romanian: ATENȚIE: Dacă vorbești rumunski, servicii de asistență limbă, în mod gratuit, sunt disponibile pentru tine. 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Russian: ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языке, то вам доступны бесплатные услуги перевода. Звоните 1-417-269-6000 (телетайп: 1-800-735-2966).
Serbo Croatian: OBAVJEŠTENJE: Ako govorite srpsko-hrvatski, usluge jezičke pomoći dostupne su vam besplatno. Nazovite 1-417-269-6000 (TTY- Telefon za osobe sa oštećenim govorom ili sluhom: 1-800-735-2966).
Spanish: ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Tagalog: PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng tulong sa wika nang walang bayad. Tumawag sa 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).
Vietnamese: CHÚ Ý: Nếu bạn nói Tiếng Việt, có các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ miễn phí dành cho bạn. Gọi số 1-417-269-6000 (TTY: 1-800-735-2966).